Las Reliquias de Tolti Aph

An interactive fiction by Graham Nelson (2005) - the Inform 7 source text

Home page

Contents
Previous
Next

Complete text
Section S(f) - El Pantano

A marsh room is a kind of room. Hondonada Pantanosa and Tronco Flotante are marsh rooms.

The Hondonada Pantanosa is southeast of Vado del Torrente Frigio. "Aquí incluso las losas y las grandes peñas de la ciudad en ruinas se sienten desasosegadas, mientras cuelgan en ángulos imposibles sobre un peligroso y cenagoso pantano hondonada de orillas afestonadas. La única ruta segura posible es volver río arriba, hacia el noroeste. Aunque una especie de pontón de leños descansa hacia el este, aunque hay algo que... hay algo en su aspecto que no te gusta nada de nada."

The pontón de leños is scenery in the Hondonada Pantanosa. Instead of doing something to the pontón de leños, say "El pontón descansa más allá hacia el este."

Before going up in the Hondonada Pantanosa, try going northwest instead.

Instead of going nowhere from a marsh room:
    say "El pantano hace remolinos al tragarte en su turbulenta barriga.";
    end the game saying "Te has ahogado en el pantano".

The Tronco Flotante is east of the Hondonada Pantanosa. "Esta plataforma - ¿Quién la construyó, porqué? - es como una balsa de troncos a la deriva en un río; sólo que está estática en mitad de un pantano mortal, el cual se hace más profundo en todas direcciones hasta donde alcanza la vista, salvo hacia el oeste." Instead of praying in the Tronco Flotante, say "Los dioses de este lugar son, como decirlo, poco comunicativos."

In the Tronco Flotante is a espectro del pantano. A pirámide de platino is in the Tronco Flotante. "Balanceandose sobre el pontón, y forzando su capacidad de carga hasta lo primordial, hay una pirámide tan alta como tu cintura de lo que parece ser platino sólido." Instead of doing something to the pirámide de platino when combat proceeds, say "Ni siquiera puedes echar una buena mirada a la pirámide mientras el espectro te está hechizando." The pirámide de platino is fixed in place. The description of the pirámide de platino is "Parece algún tipo de altar, consagrado al horrendo dios de los no-muertos de los pantanos. Está completamente garabateado por toda su superficie por incomprensibles símbolos e hiroglifos, no muy bien escritos." Understand "simbolo", "simbolos", "glifos" and "hiroglifos" as the pirámide de platino. The pirámide de platino is metal. The pirámide de platino is female.

Understand "piramide de platino" or "piramide" as the pirámide de platino.

The pirámide de platino is inscribable. Carry out writing "fuera los dias desolados de tiempo anegado" on pirámide de platino: if the player does not know dormir dragón, award 12 points; now the player knows dormir dragón;[1] say "Justo tras escribir estas palabras sagradas sobre la pirámide con la pluma te echas hacia atrás (tan sólo un paso). Al comunicarte con las horrorosas sombras de los muertos en este lugar especial, sientes que lo que antes era un pantano deshabitado, ahora exuda una tenebrosa presencia. El terrible presentimiento cede y en cambio te sientes pleno de propósito y habilidad." instead. Understand "fuera los dias desolados de tiempo anegado" as a mistake ("Tus palabras parecen morir en el silencio del pantano. No ocurre nada."). Carry out writing it on: if the second noun is the pirámide de platino, say "Incluso al escribir eso sobre la superficie de la pirámide, parece algo tan erróneo de decir, que tu mano vacila."

Note

[1]. En este tipo de juego el jugador básicamente progresa coleccionando nuevos hechizos, pero es muy aburrido conseguirlos todos a base de pergaminos. Así que dos hechizos puedes ser adquiridos rezando a los dioses apropiados, en este caso a unos inadecuados: las pistas están en el diario del esqueleto.